vouloir
I
{непр.} {vt}
1) хотеть, желать; иметь желание, намереваться
vouloir partir — хотеть уйти, уехать
faites ce que vous voudrez — делайте, что хотите
arrangez-vous comme vous voudrez — делайте как знаете
je ne voudrais pas être à sa place — я не хотел бы быть на его месте, я ему не завидую
je voudrais être à cent pieds sous terre — я бы желал провалиться сквозь землю
je veux être pendu si... — пусть меня повесят, если...
il l'a voulu — он сам этого хотел; это была его добрая воля
vouloir du bien [du mal] à qn — желать добра [зла] кому-либо; быть расположенным [нерасположенным] к кому-либо
sans le vouloir — бессознательно, ненамеренно, нечаянно
qui veut la fin veut les moyens {посл.} — цель оправдывает средства; для достижения цели все средства хороши
vouloir, c'est pouvoir {погов.} — хотеть - значит мочь; где хотенье, там и уменье
vouloir dire — означать
ne vouloir rien savoir — 1) не хотеть ничего знать; не хотеть и слушать; не повиноваться 2) (
о предмете
) отказывать работать
cette voiture ne veut rien savoir — эта машина никак не заводится
2)
формы глагола vouloir образуют ряд разговорных речений
que voulez vous?, que veux-tu? — что поделаешь?, что же делать?
que tu veuille ou non — хочешь не хочешь
si tu veux, si vous voulez, si on veut — (
во вводном предложении
) если угодно, пусть будет...
que voulez vous que j'y fasse (que je dise)? — что же, по-вашему, мне делать?, ничего не поделаешь
Dieu veuille — дай Бог
je veux! {прост.} — еще бы!, а как же!, конечно! (
в ответе
)
3) хотеть, требовать; нуждаться
nous voudrions une chambre — нам нужна была бы комната
la loi veut — закон требует
je le veux — я так хочу
la vigne veut de grands soins — виноград требует большого ухода
le malheur a voulu que... — к несчастью...
qu'est-que vous voulez de moi? — что вам от меня нужно?
4) изъявлять согласие; допускать
je veux que
(+ {subj})
— я допускаю, что...
5) соблаговолить, соизволить, оказать любезность
si vous voulez me suivre — благоволите следовать за мной
si vous vouliez entrer — пожалуйста, входите
veuillez — будьте добры
veuillez sortir — потрудитесь выйти
veuillez agréer... — примите... (
формула письма
)
6)
глагол vouloir в вопросительной форме выражает просьбу или приказ
voulez-vous...; veux-tu...; ne voudriez-vous pas... — пожалуйста
veux-tu répondre? — ответишь ли ты?, отвечай же!
veux-tu te taire! — да замолчи же!
voulez-vous? — перестаньте, прекратите; не делайте этого; замолчите
7) (
de qch, de qn
) нуждаться в чем-либо
или
в ком-либо; интересоваться, принимать; хотеть
8)
обычно используется в отрицательной форме
ne pas vouloir de qn — не хотеть знать кого-либо
il ne veut pas de tes excuses — он не принимает твоих извинений
personne n'en veut — никто этого не хочет; никому это не нужно
9) (
о предмете
) поддаваться воздействию; действовать
обычно в отрицательной форме
ce bois ne veut pas brûler — эти дрова никак не загораются
la voiture n'a pas voulu démarrer — машина не тронулась с места
10) {обл.}
выражает будущее время
il veut pleuvoir — будет дождь
11) en vouloir — 1) (
à qn
) сердиться на кого-либо; обижаться на кого-либо; питать неприязнь к кому-либо; иметь зуб на кого-либо 2) (
à qn
) иметь в виду кого-либо 3) (
à qch
) претендовать на что-либо; покушаться на что-либо; зариться на что-либо 4) быть честолюбивым, стремиться преуспеть
ne m'en voulez pas — не обижайтесь на меня
c'est à vous que j'en veux — вас-то я и имею в виду
il en veut! {разг.} — ну и старается!
en veux-tu, en voilà, à bouche que veux-tu — сколько душе угодно; хоть отбавляй
- vouloir bien
- se vouloir
II
{m}
воля
bon vouloir — добрые намерения; искреннее желание; добросовестность
mon bon vouloir — моя добрая воля
avec tout mon bon vouloir — при всем моем желании
mauvais vouloir — дурные намерения; недобросовестность